一鍵置換:圖片裡的簡體字、英文字… → 繁體中文
以往許多拍賣網站、蝦皮賣家都會從淘寶或其他中國盤商進一些東西來賣,很多賣家可能就直接拿人家的圖修修改改弄成台灣通用的繁體中文字,就上架了。有沒有把簡中改繁中多少會影響到銷量,人家看產品圖、介紹內容是簡體字,不是不買不然就直接去淘寶下單售價只有五…
今天來分享一下我 vibe coding 的第二個 App「Gemini 即時語音翻譯」,功能很單純就是讓大家 […]
The post Gemini 即時語音翻譯:出國旅遊用講的就能跟外國人即時溝通 appeared first on 電腦王阿達.

台灣至今還沒開放的 Google 的即時翻譯功能 Live Translate 自推出以來,一直有一個令人困擾 […]
The post Google 可能即將解除 Live Translate 耳機限制,沒帶耳機也能即時翻譯 appeared first on 電腦王阿達.

沉浸式翻譯可說是現在最多人使用的翻譯工具之一,雖然很不錯用,但隨著功能越來越強大,不僅體積變更大,操作上對於一些人來說,也可能會覺得介面變複雜,很多功能完全不會用到。如果你有這感覺,也想要找有沒有一樣好用的替代方案,這篇要介紹的「陪讀蛙」就相當不錯,支援熱門翻譯引擎,多數人需要的雙語對照也有,也能翻譯影片字幕,甚至還提供文字轉語音、多引擎同時翻譯等功能。Chrome、Edge 和 Firefox 都能裝。
The post 「陪讀蛙」好用的沉浸式翻譯替代工具,雙語對照、影片字幕翻譯、文字轉語音等功能都有 appeared first on 電腦王阿達.